Ольга Глазунова: «Не стоит водить ребенка в театр в раннем возрасте»

Без преувеличения, «Муравейник» - тот фестиваль, которого действительно ждут. Зрители, участники, эксперты. Раз в два года в Иваново съезжаются театры кукол из разных городов и ближнего зарубежья, чтобы продемонстрировать свое искусство. Этот, восьмой по счету, «Муравейник» совпал к тому же с юбилейной датой ивановского театра кукол и прошел под флагом дня рождения. Во время фестиваля мы побеседовали с одним из приглашенных экспертов - заведующей Кабинетом театров для детей и театров кукол СТД России Ольгой Глазуновой. Ольга Леонидовна постоянно посещает театры и фестивали, имеет большой опыт и наметанный глаз. - Ольга Леонидовна, что интересного происходит в российском театре кукол вообще? - Российский театр представляет собой очень неоднородную картину. Но самое главное то, что, несмотря на все сложности и кризисы, он продолжает интенсивно жить. Сейчас идет «Муравейник», летом нас ждет фестиваль «Золотой конек» (Тюмень) и «Чир-Чайан» (Абакан), осенью – в Екатеринбурге большой международный фестиваль «Петрушка великий» и в Оренбурге знаменитый «Арбузник», в Железногорске будет фестиваль… И самое главное в этом году впервые состоится Всемирный фестиваль школ театральных кукольников, который будет проходить в Санкт-Петербурге с 25 августа по 25 сентября. Большое количество фестивалей кукольников по всей России говорит о том, что есть к этому интерес и желание поддержать это движение не только у самих театров, но и у властей регионов и городов. Хорошо, что они понимают: театр кукол, предназначенный в первую очередь для детей, – вещь необходимая как культурное явление. - Где наиболее интересные театры, постановки? - Каждый регион живет своей жизнью, и театры отличаются друг от друга. Где-то более устаревшие формы театральной жизни, где-то – свежие. Там, где есть театральные школы, там интенсивная жизнь. Это ощущается в Петербурге, где академия выпускает молодых режиссеров. Питер – столица кукольников. Там возникают постоянно молодые театры, режиссеры появляются, которых приглашают и в другие города. Даже театр Образцова сейчас приглашает выпускников именно питерских. - Как выглядит ивановский театр на общем фоне? - Ваш театр кукол – один из самых крепких театров. Здесь все время присутствует дух творчества. Какие-то спектакли больше удаются, какие-то меньше, но здесь всегда фантазируют, а не идут по накатанной дорожке. У вашего театра хорошее чувство юмора, артисты идут с открытой душой к зрителям, здесь любят детей – это явно. Я видела, как на фестивальных спектаклях, когда переполнен зал, заботливо встречают детей работники театра, как рассаживают. - Что скажете об эксперименте - о спектакле, показанном на «Муравейнике» ивановскими студентами? - Это, конечно, учебная работа, мы не оценивали ее как другие. Сам эксперимент интересен. То, что на втором курсе ребята уже играют на сцене театра спектакль, это важный опыт. Пока спектакль не совершенный – видно, что артисты еще не до конца владеют профессией. Но они молодые, азартные, дай Бог им процветания! Желаю, чтобы они влились в коллектив ивановского театра, продолжили его лучшие традиции, внесли свежую струю. - Чем, по-вашему, интересен «Муравейник»? - Сам ивановский театр кукольники очень любят, независимо от спектаклей, – здесь потрясающая атмосфера творчества. И «Муравейник» - один из самых любимых фестивалей. Может, есть более масштабные и представительные фестивали, но все рвутся в Иваново. Здесь люди встречаются, ради общения с друзьями, новых знакомств, поиска молодых кадров. Возможность такого близкого и открытого общения, доверие, которое царит на фестивале, очень привлекают. Даже когда мы, критики, говорим жесткие слова, нас правильно понимают, ведь задача одна: помочь театрам увидеть себя со стороны, понять свои промахи, и если есть что-то хорошее – всем вместе порадоваться. Несмотря на то, что мест на «Муравейнике» не ставят, театры все равно соревнуются. Между собой кукольники знают, кто первый, кто второй, а кто - в хвосте. Как в спорте, так и в искусстве дух соперничества полезен - это стимул развития. Так что Иваново – очажок света, куда люди летят с удовольствием. Некоторые явились специально на юбилей ивановского театра. Юбилей прошел потрясающе. Откуда ивановские артисты берут столько энергии, фантазии, азарта – остается только удивляться! - Чем вас порадовал именно этот «Муравейник»? - Не могу сказать, что сейчас театр кукол переживает звездный час, и фестиваль отражает эту картину. Мы видим, в основном, «рабочие» спектакли – те, которые театры показывают изо дня в день. Не специально приготовленные к фестивалю постановки, а те, что есть. Это средний уровень. Было несколько интересных для меня спектаклей: «Сказка дождя» (Пенза), «Медведь» (Кострома), «Красная шапочка» (Паневежис). Пензенский театр давний, и много лет им руководит Владимир Бирюков – один из самых интересных российских режиссеров. Две актрисы, которые играли в этом спектакле, тоже давно работают. Считаю, то, что они делают – высокий класс мастерства. Они не делят публику на детей и взрослых, делая для всех качественный интересный спектакль. Второй спектакль – редкость для наших театров. Это был специальный проект, поддержанный министерством культуры в Год Чехова: Бирюков же поставил в Костроме водевиль Чехова «Медведь». Это любопытный опыт, особенно важный для артистов Костромы. Они здесь работают с марионетками, а озвучивают роли за кадром такие прекрасные драматические артисты как Сергей Гармаш, Оксана Мысина, Камиль Тукаев. Кукла отдельно от голоса – это любопытно. У «Красной шапочки» замечательный художник, очень интересно решены куклы. Получился озорной веселый спектакль для детей. Неплохой спектакль был и у Вологды - «Мишук». - Как, по-вашему, можно решить проблему с литературным материалом для театров? - Во времена СССР была четкая политика минкульта, существовал специальный отдел – редакционная коллегия, которая занималась репертуаром для детей. Тогда привлекались авторы, проводились семинары, появлялись новые имена и новые пьесы. Потом был провал, образовалась некая пустота. Но сейчас в СТД принята специальная программа, которая патронируется президентом, - это программа поддержки детского театра. В рамках программы мы проводили драматургические конкурсы, чтобы привлечь новые имена. Теперь сами режиссеры сочиняют пьесы, хотя режиссура и драматургия – разные профессии, это ощущается. Сразу преодолеть этот провал невозможно, должна быть система, долгосрочная программа. В рамках этой программы СТД предлагаются и гранты на спектакли. - Актуален ли сегодняшний репертуар театров кукол? - Многие театры играют очень известные пьесы, включая «Красную шапочку», «Трех поросят» и т.д. Но нельзя жить только классикой, должно быть свежее веяние. Впрочем, «Сказка дождя» у Бирюкова тоже создана на известном материале («Лиса и заяц»), но он сам сделал инсценировку, у него акценты сегодняшнего дня, новое прочтение. Герои разговаривают более современным языком, чувствуются веяния сегодняшнего времени. Старые сказки на новый лад – выход из ситуации с отсутствием материала. Иногда это бывает интересно и талантливо, а иногда делается слишком грубо, и осовременивание только вредит. - А что вы можете сказать о зарубежных театрах кукол? - Иногда я думаю, что мы существуем в прошлом по отношению к зарубежным коллегам, их театр отличается кардинально. Например, очень любопытен театр из города Белосток (Польша), который привозил несколько спектаклей, и все – для взрослых. Поляки приглашают режиссеров из других стран, делают разные постановки. Речь идет абсолютно о другой драматургии и способе существовании актера на сцене. Актеры так пластичны, что сочетают свое движение с движением куклы. У нас тоже есть актеры в «живом плане», но они вовсе не обязательны на сцене. А те, непонятно когда пластика актера перетекает в пластику куклы – насколько они умеют владеть своим телом и разными системами кукол. Это большое мастерство, высокий уровень профессии. - Что, на ваш взгляд, ждет отечественный театр кукол? - Уже довольно долгое время происходит смена поколений, которая особенно остро ощущается в актерской среде. Старшее поколение замечательное, но очень чувствуется нехватка молодых актеров. И то, что многие театры, в том числе ивановский, воспитывают свою молодую поросль, - это очень важно и нужно. Это свежая струя. Должно быть развитие. Должны появляться молодые режиссеры. У них новое отношение к театру кукол и свежие идеи. Например, есть интересный режиссер Борис Константинов, который соединяет в театре и мультипликацию, и живую куклу. Это в Петербурге, такой театрик «Карлсон Хаус», они живут в маленьком помещении, напоминающий домик Карлсона. Мы привыкли к большим театрам с большой сценой, а там происходит все более камерно, в замкнутом пространстве. Для маленьких детей это более целесообразно - так уютней. - Вы помните свой первый поход в кукольный театр? - Да, это был Московский театр кукол, в котором шла пьеса «Роу вступает в борьбу» - об индийском мальчике. Там были страшные сцены (в джунглях на мальчика нападает тигр), я кричала, и меня выводили из зала. Сергей Образцов когда-то написал статью «Осторожно, дети!», в которой говорил о том, как внимательно нужно относиться ко всему, что происходит с детьми в театре. Их нельзя пугать, юмор должен быть в меру и т.д. Этот завет работает и сегодня. Раньше пяти лет, считал Образцов, не стоит водить ребенка в театр – слишком большая эмоциональная нагрузка на него. Теперь рано приводят малышей в театр, что не всегда правильно. Для таких детей должны быть специальные – небольшие – залы, где они будут чувствовать себя более защищено. Тогда театр станет радостью. Татьяна Хейфец
17 Марта 2010, 11:44 +119

Оставить комментарий

В комментариях запрещается использовать нецензурные выражения, оскорблять честь и достоинство кого бы то ни было. Главное требование: соблюдение действующего законодательства. Администрация оставляет за собой право, по своему усмотрению, удалять комментарии, в которых использованы гиперссылки на сторонние интернет-ресурсы. Не допускается размещать в комментариях рекламу товаров и услуг. Рекомендуется максимально лаконично излагать свои мысли. Администрация оставляет за собой право модерировать сообщения

Loading...